Alf Laila Wa Laila(ベイルート版千夜一夜物語)アラビア語 7巻 Alf Laila Wa Laila(ベイルート版千夜一夜物語)アラビア語7巻の詳細情報
Alf Laila Wa Laila(ベイルート版千夜一夜物語)アラビア語7巻。Alf Laila Wa Laila(ベイルート版千夜一夜物語)アラビア語7巻。71t-qhOHLyL.jpg。レバノンの言語学者・評論家であったアントン・サルハーニー神父(Antone Salhani:1847~1941)が1889年に編纂した「Alf Laila Wa Laila(千夜一夜物語)」(アラビア語)で一般に「ベイルート版」と言われている本です。カルカッタ版等をベースにしているので内容は東洋文庫の前嶋信次・池田修訳「アラビアンナイト」と略同じです。しかも、これらの装飾は8パターン程あり大変手間をかけた作りになっています。出品の本は1956年11月~1958年2月にかけてベイルートのカソリック印刷所で印刷された第4刷で、1975年にベイルートで購入したものです。各巻とも中表紙に印鑑(画像8)を押していますので発送する前に消印します。画像9~11を見て頂ければ分かるように本文の傷みは殆ど余りありません。本のサイズ(概数)は、縦25.4㎝、横18.3㎝、厚さ1.5㎝です。。中世アラビア社会 千夜一夜物語からの研究(翻訳版) | Edward。第1巻の序文に拠ればカルカッタ版(第二版と思われる)とブーラーク版をベースにし、家庭や学校で読むのに相応しくない表現、言葉等を健全なものに換えて家庭で子供たちに読み聞かせることが出来る本にするのがサルハーニー神父の編纂の目的でした。。Owl Diaries 1-15 巻scholastic出版 レベッカエリオット。本文の頁の画像(画像9~11)を見て頂ければ分かるように、各頁上部の装飾枠に説話の題名が記載され、中程の装飾に第何夜を記載、下部の装飾に頁数を記載し目にも優しい体裁になっています。167B△ ランドクルーザー整備書 リペア マニュアル 502P 洋書。エドマンド・デュラック 貼込カラー挿絵20点 洋書アラビアンナイト。尚、表紙の絵は「アリババと40人の盗賊」の挿絵のように思えます、一目で「千夜一夜物語」と認識できるのですが、アラディンと同様後から創作されたアリババの話は含まれていません。洋書 Visual Transformation by Walter Diethelm。SMALL TRADES IRVING PENN アーヴィング・ペン。経年によるヤケ、表紙の破れが散見され一部テープで補強しているものもあります(画像6、7)。【QR音源】13〜156 Storey Treehouse 12冊 正規品。Punisher by Rick Remender Omnibus アメコミ。アンカット本のため小口は不揃い(画像3~5)になっています。洋書 William Eggleston Polaroid SX-70。JEAN PROUVÉ CONCEPTEUR-CONSTRUCTEUR。但し第7巻の85-86頁は下の余白部分が千切れています(画像12、13)。1700年代頃の希少な革装丁の洋書【3set】古書 アンティーク インテリア。Baccarat 図録。第1巻は270頁、第2巻~第7巻は255頁です。MAGIC TREE HOUSE 洋書 英語の本 37冊